Kommunikation auf Italienisch. Aus den Alpen, für die Alpen.
Regionen. Hospitality. Genuss. Abenteuer.
Ciao! Ich bin Jessica, italienische Muttersprachlerin aus dem Trentino. Seit eineinhalb Jahrzehnten texte und übersetze ich alpenländischen Tourismus, Genuss und Outdoor für
- Destinationen zwischen Tal und Fels,
- Hideaways und Restaurants mit Gipfelblick,
- Weingüter und Bauernhöfe am Steilhang,
- bergbegeisterte Outdoorbrands.
Was macht euch wirklich aus? Was macht ihr anders? Welche Emotionen erwarten eure Gäst:innen und Kund:innen dort oben? Lasst uns ihnen „eure Berge“ näherbringen. Authentisch, einfühlsam, wirksam.

Für Italiener:innen gedacht
Ich bin Marketing-Übersetzerin für Südtirol und den Alpenraum.
Was macht eine Marketing-Übersetzerin anders? Besonders schön und kreativ übersetzen? Nicht nur. Ich extrahiere die Botschaft und die Emotionen aus deutschen Texten und adaptiere sie für italienische Zielgruppen.
Für ihre Kultur. Für ihre Bedürfnisse. Für ihre Art und Weise, sich zu informieren, zu denken, zu fühlen – und zu entscheiden.
Dieser Übersetzungsansatz hat sogar einen eigenen Namen: Transcreation. Seit über 15 Jahren widme ich die Kommunikation deutschsprachiger Unternehmen aus Südtirol und dem Alpenraum für ein italienischsprachiges Publikum um.
Meine Texte sind nicht nur auf Italienisch geschrieben, sondern für Italiener:innen gedacht.
«Mit den italienischen Übersetzungen verpackt Jessica unser Gitschberg Urlaubsgefühl auf sehr authentische Weise, trifft genau unsere Werte und unseren Stil. Schließlich geht es um so viel mehr als die reine Wort-für-Wort-Übersetzung. Mitdenken, Hinterfragen, sich in unsere Gäste hineinversetzen. Das ist für uns essentiell.»
— Barbara Aster-Peintner
Boutique Bio Hotel Gitschberg ****
Meransen, Südtirol
Atemberaubende Landschaft? Die haben doch alle.
Italienische Werbetexterin für Südtirol und DACH
hr wollt eine starke Kommunikation direkt auf Italienisch aufbauen? Als Werbetexterin für Südtirol und die Alpen unterstütze ich euch dabei, italienischsprachige Zielgruppen zu begeistern und zu motivieren.
Ohne Blabla. Ohne Floskeln. Mit Strategie, Weitblick und Herz.
Atemberaubende Landschaft, reichhaltiges Buffet, Tradition trifft auf Innovation – alles schon tausendmal gehört. Gemeinsam gehen wir tiefer. Und entwickeln ein Storytelling, das italienische Leser:innen in eure Bergwelt entführt.
Die Berge im Herzen
Mein Alltag, meine Leidenschaft
Ich bin in den Dolomiten geboren und aufgewachsen. Berge, Tourismus und Fremdsprachen sind von klein auf Teil von mir. Mit einem Rucksack voller Erfahrung – vom Tourismusbüro und der Hotelrezeption zum Übersetzerstudium bis hin zu einem Jahrzehnt im DACH-Raum – lebe und arbeite ich heute oberhalb Trient, zwischen Weinbergen und dem Wald.
Ich weiß, was die Berge ausmacht: kulturell, sozial, wirtschaftlich. Sie sind mein Alltag, meine Leidenschaft. Hier verbringe ich meine Freizeit: zu Fuß, auf dem Bike, mit Gurt und Karabinern.
Mein Portfolio
Bereits gegangene Wege und glückliche Kunden
Wer war mein Kunde? Was hat er gebraucht? Welche Herausforderungen waren zu meistern? Wie konnte ich ihn unterstützen? In meinem Portfolio präsentiere ich einige meiner Lieblingsprojekte – und überlasse auch meinen Kunden das Wort. Denn wer könnte besser berichten, wie unsere Zusammenarbeit lief?
So bekommt ihr einen kleinen Eindruck, wie ich meine Projekte angehe. Und was wir gemeinsam erreichen können.
Das sagen meine Kunden
Punktgenaue Sprachkreationen
Jessica Longo weiß über das Gefühl und den Geist der Sprache. Mit Leichtigkeit übersetzt sie unsere deutschsprachigen Texte ins Italienische und trifft mit ihren Sprachkreationen punktgenau den Kern unserer Aussage. Die Zusammenarbeit ist immer eine große Freude!
- — Julia Algrang, COO,
- succus. Kommunikation,
- Bozen, Südtirol
Mitdenken, Hinterfragen, sich hineinversetzen
An Jessica Longo schätzen wir besonders die unkomplizierte und kompetente Zusammenarbeit. Verlässlich, schnell und immerzu termingenau. Unsere Texte schreiben wir selber, so wie wir sind, direkt aus unserem Herzen. Mit den italienischen Übersetzungen verpackt Jessica Longo unser Gitschberg Urlaubsgefühl auf sehr authentische Weise, trifft genau unsere Werte und unseren Stil. Schließlich geht es um so viel mehr als die reine Wort-für-Wort-Übersetzung. Mitdenken, Hinterfragen, sich in unsere Gäste hineinversetzen. Das ist für uns essentiell. Liebe Jessica, ein großes Dankeschön hierfür.
- — Barbara Aster-Peintner,
- Boutique Biohotel Gitschberg ****,
- Meransen, Südtirol
Perfekte Texte
Perfekte Texte in jeder Sprache. Das ist mein Versprechen an meine Kunden. Mit Jessica im Team und ihren überaus treffenden Transkreationen, kompetenten Übersetzungen und griffigen Textierungen kann ich genau das bieten.
- — Julia Lindner,
- Lindnerconcepts Communications,
- Meran, Südtirol
Verlässliche Übersetzerin mit besonderem Sprachgefühl
Auf Jessica Longo ist Verlass – auch wenn’s brennt! Jessica bewahrt die nötige Ruhe und besticht durch ihr besonderes Sprachgefühl für eine kompetente Übersetzung ins Italienische. Hinzu kommt noch, dass sie sich mit dem Text auseinandersetzt und uns schon auf manche Unregelmäßigkeit in der Originalversion hingewiesen hat. Das freut uns und den Leser.
- — Bernhard Thaler,
- Athesia Tappeiner Verlag,
- Bozen, Südtirol
Kreativ und konzeptionsstark
Jessica Longo ist erfrischend kreativ und konzeptionsstark. Ich schätze sie als zuverlässige Partnerin und mit ihr in unserem Team können wir uns darauf verlassen, dass wir unsere Vision erreichen.
- — Nadia Messner, Head of Marketing,
- AMA Stay,
- St. Vigil in Enneberg, Südtirol
Ausgezeichnete Arbeit
Jessica hat unser internationales Outdoor-Portal mit dem Texten auf Italienisch zu einigen Tourismus-Destinationen unterstützt. Sie hat vor dem Start viele gezielten Fragen gestellt, die Texte pünktlich geliefert und vor allem: Eine ausgezeichnete Arbeit geleistet. Wir waren sehr zufrieden!
- — Silvia C., Content Manager,
- International outdoor platform,
- Bozen, Südtirol
Es klingt wirklich authentisch
Wir können Jessica nur weiterempfehlen: Sie hat unsere Website sehr sorgfältig und unkompliziert ins Italienische übersetzt. Aber nicht nur das: Die Texte wurden nicht einfach nur wörtlich, sondern an den richtigen Stellen sinngemäß und bedacht übersetzt, sodass es auch wirklich authentisch klingt. Auch bei jeder weiteren Änderung ist Jessica immer flexibel auf uns eingegangen, hat Sachen hinterfragt und uns hilfreiche Empfehlungen gegeben. Genau so sollte eine Zusammenarbeit laufen!
- — Sandra Schneider,
- Gastfreund - Hotelcore,
- Kempten, Deutschland
Transportiert unser Hotelgefühl
Jessica versteht es, unsere Botschaften präzise und authentisch zu übertragen und trifft dabei den richtigen Ton für unsere Zielgruppe. Die Zusammenarbeit ist sehr professionell, zuverlässig und flexibel. Termine werden stets eingehalten und auf Wünsche wird schnell eingegangen. Dank ihrer Unterstützung wirken unsere Texte nicht nur sprachlich perfekt, sondern transportieren auch das Dolce Vita-Gefühl.
- — Mara Bertoldi,
- Marketing Manager, Dolce Vita Hotels,
- Meraner Land, Südtirol
Jessica überzeugt mit Fachwissen
Mit klarem Ansatz und der ständigen Bereitschaft zur Verbesserung arbeitet Jessica nicht für Kunden, sondern MIT Kunden. Jessica überzeugt mit Fachwissen in vielen Sektoren und das Projektmanagement lässt keine Wünsche offen. Gerne empfehlen wir Jessica weiter!
- — Florian Berger,
- Berger+Team,
- Bozen, Südtirol
Zuverlässig und sehr engagiert
Jessica Longo arbeitet strukturiert, denkt mit, und ist nicht nur Übersetzerin, sondern eine hervorragende Texterin. Termingerecht, gewissenhaft und präzise – das zeichnet sie aus. Wir empfehlen Jessica mit guten Gewissen weiter…
- — Hansjörg Stingel,
- Lions Club Meran Host,
- Meran, Südtirol